Francês no Quebec x Francês na França: conheça as diferenças

O francês, assim como todo idioma, sofre alterações linguísticas de acordo com a região. Essas diferenças tiveram início devido a história do Quebec, que foi encontrada pelo explorador francês Jacques Cartier e transformada em cidade em 1608 por Samuel de Champlain. Desde sua origem, tornou-se o coração da França nas Américas e já no começo do século XVIII, os ingleses começaram a avançar sobre esses territórios. 

Em 1759, os franceses foram derrotados pelos ingleses na guerra, dando início ao domínio da Inglaterra em toda a Província do Quebec e que posteriormente, se estendeu por todo o território onde hoje é o Canadá. 

Atualmente, 80% da população do Quebec pratica o idioma francês como língua principal, já que seu território foi cedido para a frança, sua cultura e idioma. 

Mesmo o Quebec sendo uma província francesa, ainda recebe a influência do inglês, em especial em Montreal, que é uma cidade mais comercial.

 

Após entender um pouco da história e o principal motivo dessa variação linguística, que tal conferir quais as principais situações que elas aparecem? Venham com a gente!

 

Fonética e Sotaque 

 

Os québécois tem uma maneira única de pronunciar alguns fonemas como, por exemplo, o “a”, que é, em algumas palavras, muito mais fechado, pois eles têm o hábito de juntar mais as palavras. Outras expressões que também podem exemplificar essa forma de falar seria o “je suis” que é pronunciado como “chui” em uma conversa informal,  e o“tu es” pode virar apenas “t´es”.

 Em razão do contato com o inglês britânico, o sotaque característico do francês quebequense herdou a nasalização das vogais. Assim, palavras com vogais próximas a consoantes nasais ganham destaque no traço nasal. Como, por exemplo a palavra “bem”, que na frança se pronúncia “Bion” e no Quebec “Bien”, já a palavra “pain” é pronunciada como “pã” na França e “péin” no Quebec, mais no final todas essas variações estão se referindo ao pão. 

Expressões e Vocabulário

 

São inúmeras expressões próprias do québécois que não são conhecidas entre os falantes do francês da França. É necessário ter cuidado na hora de empregá-las, porque o significado pode ser o oposto na outra região.

 

As principais diferenças no vocabulário são:

 

➡Dirigir = conduire (França) = chauffer (Quebec)

➡Meu carro = ma voiture (França) = mon char (Quebec)

➡E-mail = mail (França) = Courrier électronique (Quebec)

➡Não aguentar mais = en avoir marre (França) = être tanné (Quebec)

➡Estar com vontade de = avoir envie (França) = avoir goût (Quebec)

➡Namorado = petit ami (França) = Chum (Quebec)

➡Namorada=petite amie (França)= Blonde (Quebec)

➡Café da manhã = Petit déjeuner (França) = Déjeuner (Quebec)

➡Almoço = Déjeuner (França) = Dîner(Quebec)

➡Jantar = Dîner (França) = Souper(Quebec)

➡Aqui = Ici (França) = Icitte (Quebec)

➡Muito Frio = Très froid (França) = Frette (Quebec)

➡Refrigerante =  Soude(França)= Liqueur (Quebec)

➡Amendoim = Cacahuète( França) = Peanut ( Quebec)

Agora confira algumas expressões bastante utilizadas no Quebec:

➡Envoye = Vai em frente!

➡Pantoute = De forma alguma

➡J’suis tanné = Estou farto

➡Laisse faire! = Deixa pra lá!

➡Tsé = Sabe…

➡Voyons donc! = Fala sério!

➡Je m’en crisse = Não tô nem aí!

➡Ça a pas d’allure! = Isso não faz sentido!.

➡Coudon! = Ei!

➡Mettons que = Digamos que…

 Curiosidade: A expressão Bonjour-hi é bastante utilizada no Canadá francófono, principalmente em Montreal, que é uma cidade mais voltada para o comércio, já que o cliente ganha a possibilidade de ser atendido em francês ou inglês. Nesse caso o inglês é mais voltado para as empresas bilíngues, então não fique surpreso se ouvir essa expressão, tá?

Muitas expressões do Francês do Quebec tem um pé no Inglês e por isso, tantas diferenças. Agora que você já aprendeu mais sobre elas, é importante continuar o estudo sobre essas variações. Por isso, mergulhe na cultura do Quebec, assista filmes, séries, músicas, podcasts e tudo o que puder. Dessa forma, você poderá aproveitar sua passagem pelo Quebec com poucas dificuldades para se comunicar com habitantes. 

Para te ajudar nesse processo de aprendizagem, o Clic Canadá é a sua opção ideal! Nós oferecemos cursos regulares e intensivos, consultoria para imigração, aulas particulares,  entre outros serviços. #DáUmClic para saber mais!

 

 

 

Posts relacionados

#CLICCultural: La Voix

Bonjour, Mais uma dica do CLIC News para todos que tem curiosidade em conhecer artistas...

#CLICSeries –...

“Bonjour” à todos! Venho trazer uma pequena série presente no canal...

CLICNews: “Gymkhana...

Salut à tous! Nós, mais uma vez, estamos buscando uma forma de aumentar a interação...

Deixe uma resposta